En este apartado el Instituto de Estudios Teológicos e Históricos Guadalupanos, A.C. presenta una síntesis de algunos documentos históricos que confirman la historicidad del Acontecimiento Guadalupano. Para su estudio las fuentes documentales se dividieron en tres grupos según su origen:
Documentos Indígenas
![]() Reproducción de la p.17, §33, del Diario o Anales del indio Juan Bautista. ARCHIVO HISTÓRICO DE LA BASÍLICA DE GUADALUPE (AHBG), Ramo: Historia, Caja 101, exp. 1 |
Introducción
Las fuentes indígenas Guadalupanas ocupan un papel fundamental. La gran mayoría de estas fuentes surge del contexto náhuatl, cuya lengua es rica en expresiones literarias para expresar poéticamente hechos de la cosmovisión mesoamericana y de su historia. Esta lengua, además, era la lengua "franca" de mesoamérica, usada por numerosos poetas, cronistas y literatos en tiempos antiguos y en los tiempos inmediatamente posteriores al Acontecimiento Guadalupano.
En la interpretación de las fuentes indígenas hay que tener en cuenta que éstas no son "puras" en el sentido cultural y lingüístico, sino que proceden de indígenas cristianos o que han estado en contacto con el mundo cultural español y misionero, estos contactos se reflejan en las fuentes, ya sea en el contenido, ya sea en el lenguaje. Por ello, para entender estas fuentes, se debe tener presente el riquísimo mundo literario náhuatl de temas religiosos, filosóficos y de ciencias naturales producido por indígenas y por españoles después de 1521.
El Instituto de Estudios Teológicos e Históricos Guadalupanos, A.C. ha preparado la siguiente síntesis de fuentes documentales que confirman la historicidad del Acontecimiento Guadalupano. Para mayor información sobre alguno de estos documentos, consúltese la obra: El Encuentro de la Virgen de Guadalupe y Juan Diego de los historiadores: FIDEL GONZÁLEZ FERNÁNDEZ, EDUARDO CHÁVEZ SÁNCHEZ Y JOSÉ LUIS GUERRERO ROSADO (México: Editorial Porrúa, 31999).
Documentos
Documentos Mestizos
![]() Reproducción del Codice 1548 (detalle) también conocido como Codice Escalada y que actualmente propiedad de la Basílica de Guadalupe. |
Introducción
Los DOCUMENTOS MESTIZOS o DOCUMENTOS MIXTOS INDO-EUROPEOS son fuentes valiosas para demostrar la historicidad del Acontecimiento Guadalupano. Con estas denominaciones, se pretende englobar cierto tipo de fuentes documentales que participan tanto de elementos netamente indígenas (como la lengua náhuatl, la pictografía y toponimia propia de los códices, etc.) como de elementos decididamente españoles.
Así, en esta sección encontraremos fuentes lo mismo resultado de la impresión de obras originalmente escritas en lengua náhuatl, que códices escritos bajo el auspicio de los frailes, o bien documentos jurídicos de indios en lengua náhuatl pero ya dentro de la estructura legal española.
Con todo, hay que mencionar que aun los documentos que hemos clasificado en la sección anterior como indígenas no son "puros", y en rigor, son todos mestizos. Recordemos que el Acontecimiento Guadalupano se verifica en 1531 (10 años después de la Conquista), lo que implica que los códices que se examinaron en la sección previa sean por fuerza poscoloniales, a más de que incluyen, en muchos casos, glosas castellanas de "comentaristas". Por otro lado, todos los documentos en náhuatl sólo han podido ser literalmente "escritos", aun por los tlacuilos, gracias a la transliteración de los fonemas nahuas a caracteres del alfabeto del que los indios carecían antes de la conquista.
El Instituto de Estudios Teológicos e Históricos Guadalupanos, A.C. ha preparado la siguiente síntesis de fuentes documentales que confirman la historicidad del Acontecimiento Guadalupano. Para mayor información sobre alguno de estos documentos, consúltese la obra: El Encuentro de la Virgen de Guadalupe y Juan Diego de los historiadores: FIDEL GONZÁLEZ FERNÁNDEZ, EDUARDO CHÁVEZ SÁNCHEZ Y JOSÉ LUIS GUERRERO ROSADO (México: Editorial Porrúa, 31999).
Documentos
• Nican Motecpana
• Inin Huey Tlamahuizoltica
• Mapa de Fernando de Alva Ixtlilxóchitl
• Inin Huey Tlamahuitzoltzin, atribuido a Juan González
• Testamento de Francisco Verdugo Quetzalmamalitzin
• Códice Florentino
• Testimonio de Fernando de Alva Ixtlilxóchitl respecto de favores a los habitantes de Teotihuacan
• Códice 1548 o "Escalada"
Documentos Españoles
![]() Reproducción de la p.19 del Censo de Martín de Aranguren (1562) (ARCHIVO HISTÓRICO DE LA BASÍLICA DE GUADALUPE (AHBG), Ramo: Testamentarias, Caja 1, vol. 1, Compilación 1a., n° 7) |
Introducción
Los documentos del siglo XVI de procedencia española, con referencia a Nuestra Señora de Guadalupe, son numerosos. La mayoría pertenecen a la segunda mitad del siglo XVI y afortunadamente siguen apareciendo nuevos. También son muy importantes diversos documentos de la primera mitad del siglo XVII.
Esta documentación española se refiere directa o indirectamente al culto dado a la Virgen de Guadalupe en su ermita, ubicada en aquel entonces a las afueras de la ciudad de México. No siempre se refieren al hecho directo de las Apariciones; a veces se trata de documentos circunstanciales en los que, de paso, se recuerda a "Guadalupe". Otras veces, estos documentos tienen como objeto donaciones o actos de devoción guadalupana; otras, se refieren a cuestiones jurídicas relativas a su Santuario o bien a controversias. No siempre en estas fuentes aparece con claridad una referencia explícita a las apariciones o a la persona de Juan Diego, por lo que conviene estar conscientes de su diverso origen, de su destinatario, del contexto y de la finalidad del documento para entender su propósito y alcance. De hecho, algunas de estas fuentes no tienen como finalidad directa el tema guadalupano, sino más bien otras cuestiones; pero el hecho de ser alguna alusión guadalupana les confiere aún mayor valor.
El Instituto de Estudios Teológicos e Históricos Guadalupanos, A.C. ha preparado la siguiente síntesis de fuentes documentales que confirman la historicidad del Acontecimiento Guadalupano. Para mayor información sobre alguno de estos documentos, consúltese la obra: El Encuentro de la Virgen de Guadalupe y Juan Diego de los historiadores: FIDEL GONZÁLEZ FERNÁNDEZ, EDUARDO CHÁVEZ SÁNCHEZ Y JOSÉ LUIS GUERRERO ROSADO (México: Editorial Porrúa, 31999).
Documentos
•Testamento de Bartolomé López
•Pagarés de María Gómez
•Bernal Díaz del Castillo
•Francisco Cervantes de Salazar
•Informaciones de 1556
•El mapa de Uppsala [1556-1562]
•Andrés de Tapia. 1560
•Censo de Martín de Aranguren. 1562
•Testamento de Alonso Montabte. 1564
•Testamento de Alonso Montes. 1564
•Actas de Cabildo. 1568 y 1569
•Testimonio del pirata inglés Miles Philips. 1568
•Descripción del Arzobispado de México. 1570
•Testamento de Sebastián Tomelín, 1572
•Pretensiones de los jerónimos de Extremadura, en España
•El Arzobispo Pedro Moya de Contreras y la petición de indulgencias a Roma. 1576
•Testamento de Alonso Hernández de Giles. 1577
•Testamento de Elvira Ramírez. 1577
•Testamento de Anna Sánchez. 1580